When it became super trendy in the UK
本帖最後由 piloyniloy09@g 於 2024-2-24 21:41 編輯pronunciation as part of their regional accents. Basically,if you speak English from London, you sound more posh. Win. 2. British Englishis more like French French has influenced English in more ways than Englishspeakers would care to admit. The first time was when William the Conquerorinvaded Britain in the 11th Century (more on the history of English here),bringing Norman French with him and making it the high language – used inschools, courts, universities, and the upper classes. It didn’t stick around, but instead evolved into Middle English, which was a mashupof all the linguistic influences around at the time. The second time was duringthe 1700s,to use French-style words andspelling. Of course, Americans were
already living their lives across the Atlantic and didn’ttake part in this Pakistan Mobile Number List trend at all. This is why British English has more linguisticsimilarities to French than American English, and also explains our obsessionwith croissants. Or maybe that’s just me. 3. American spelling was invented asa form of protest The American and British dictionaries are very different,because they were compiled by two very different authors with two verydifferent perspectives on language: the UK’s dictionary was compiled byscholars
http://zh-cn.adbdirectory.com/wp-content/uploads/2024/02/Pakistan-Mobile-Number-List.png
from London (not Oxford, for some reason) who wanted to justcollect all known English words, while the American one was made by alexicographer called Noah Webster. Webster wanted American spelling to not onlybe more straightforward but different from UK spelling, as a way of Americashowing its independence from the former British rule. He dropped the letter ufrom words like colour and honour – which had developed from the Frenchinfluence in England – to make them color and honor instead.
頁:
[1]